*

Elämä jatkuu

Laulu vihollisistamme - Песнь о врагах

  • Gennadi Smirnov
    Gennadi Smirnov

Kuten olemme huomanneet omasta mediatarjonnastamme, niin yhä selvemmin aletaan taas puhua mahdollisista vihollisista. Vaikuttaa siltä, että myös jotkut US-bloggaajat ovat siitä saamassa oman päähänpinttymänsä. Sama tapahtuu itärajamme toisella puolella, jossa etenkin valtiontelevisio, Dmitri Kiseljovin johdolla, harrastaa melkoista aivopesua. Minulla on Venäjällä useita ystäviä, jotka parhaillaan ihmettelevät miten turkkilaisista yhtäkkiä tuli taas rakkaita ystäviä (sen jälkeen kun heidät kuukausikaupalla haukuttiin maapallomme alimpaan helvettiin).

Onneksi niin meillä kuin Venäjällä esiintyy edelleen ihmisiä, joilla on säilynyt jonkinlaista medialukutaitoa. Tämä pätee erityisesti Pietarin ja Moskovan asukkaiden osalta, joista moni ei enää katso televisiota ollenkaan (Levada-tutkimuslaitoksen galluptulos). Pietarilainen ammattinäyttelijä Gennadi Smirnov tykkää laatia uusia tekstejä vanhoihin lauluihin, joissa hän kuivasti tarkastelee kotimaansa menoa. Venäjän valtiontelevisio on onnistunut muokkaamaan lähes jokaisesta naapurivaltiosta vihollisen, mikä on kunnioitettava suoritus sinänsä (Suomen media ei ole vielä päässyt näin pitkälle, mutta perässä tullaan..). Gennadin uuslaulu kertoo Ivanin ja hänen Nadjansa keskivertoperheestä, jonka uusi maailmankatsomus nojaa vankasti kuvaruudun jatkuvaan tarjontaan.

Jotta Gennadi Smirnovin alla oleva laulu (näkyy ja kuuluu chromella hyvin, muttei ehkä muualla tavalla) tulee hieman paremmin ymmärretyksi pitää ensiksi todeta, että sen pohjaksi käytettiin Valeri Obodzinskin laulua "Три месяца лето", joka alunperin menee näin:

Для тех, кто будит утро голосами,
Heille, jotka aamuisin heräävät sellaisten ääneihin,
Кто видит мир влюбленными глазами,
jotka katsovat maailmaa rakastunein silmin

Для тех, кто обойти готов полсвета,
Heille, jotka haluavat kulkea puolta maapalloa
Любимых повторяя имена,
toistaen rakkaimpien nimet

Три месяца лето, три месяца осень,
kolme kuukautta kesää, kolme kuukautta syksyä
Три месяца зима и вечная весна.
kolme kuukautta talvea ja ikuinen kevät

https://

Песнь о врагах (Laulu vihollisista)

С трудом глаза я утром открываю
Aamuisin avaan silmäni vaivalloisesti
И сразу телевидение включаю
ja panen välittömästi television päälle
Там всех врагов укажут поименно
siellähän mainitaan nimeltään kaikki vihollisemme
Что нашему народу немилы
jotka eivät ole kansamme suosiossa

Три месяца геи
kolme kuukautta homoja
Три месяца турки
kolme kuukautta turkkilaisia
Три месяца поляки
kolme kuukautta puolalaisia
И вечные хохлы
ja nuo ikuiset ukrainalaiset

Три месяца НАТО
kolme kuukautta Natoa
Три месяца пиндосы
kolme kuukautta jenkkejä
Месяц баба с бородой
yksi kuukausi partanaista
И вечные хохлы
ja nuo ikuiset ukrainalaiset

Жена поставит сырники с вареньем
Vaimoni tarjoilee rahkapiirakkaa hillon kanssa
А сын и дочь посмотрят с восхищением
ja niin poikani kuin tyttäreni katselevat ihailevasti
Ведь знает в нашем доме даже котик
koska meidän talossamme jopa pikku kissa tietää:
Я – охуенен а кругом козлы
olen ykkösmulkku – ja minun ympärilläni on vaan idiootteja

Три месяца англы
kolme kuukautta englantilaisia
Три месяца саксы
kolme kuukautta sakemanneja
Три месяца грузины
kolme kuukautta georgialaisia
И вечные хохлы
ja nuo ikuiset ukrainalaiset


Три месяца Псаки
kolme kuukautta [Jennifer] Psaki
Три месяца Меркель
kolme kuukautta Merkel:iä
Три месяца Обама
kolme kuukautta Obamaa
И вечные хохлы
ja nuo ikuiset ukrainalaiset


Три месяца эстонцы
kolme kuukautta virolaisia
Три месяца чухонцы
kolme kuukautta suomalaisia (tshuhnoja)
Три месяца японцы
kolme kuukautta japanilaisia
И вечные хохлы
ja nuo ikuiset ukrainalaiset

Gennadin videon komean Venäjä-kartan piirsi siellä erittäin suosittu Vasja Lozhkin, josta aiemmin kirjoitin varsin laajan blogin. Vasjan suosio on erityisesti venäläisessä nettimaailmassa omaa luokkaa.

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

7Suosittele

7 käyttäjää suosittelee tätä kirjoitusta. - Näytä suosittelijat

NäytäPiilota kommentit (10 kommenttia)

Käyttäjän pekkaroponen1 kuva
Pekka Roponen

Oseania ei ole sodassa Euraasiaa vastaan, vaan liitossa...Oseania on sodassa Itä-Aasiaa vastaan!

ja Totuuden Ministeriö aloitti ylityöt....

Käyttäjän ilmari kuva
ilmari schepel

Tarkkaavainen lukija huomaa, että myös venäjän kieli on varsin rikas silloin kun on kyse haukkumanimistä: jenkit ovat siis пиндосы, ukrainalaiset хохлы ja me rakkaat suomalaiset чухо́нцы (tšuhontsi). Yksikkömuodossa miehelle чухонец (tšuhonets) ja naisille чухонka (tšuhonka). Myös perinteinen чухна (tšuhna) käy.

https://fi.wikipedia.org/wiki/T%C5%A1uhna

https://otvet.imgsmail.ru/download/8486b544600eea7...

(P.S. USA = Pindostan)

Käyttäjän arialsio kuva
Ari Alsio

пердеть пердеть пердеть

чухна - sanahan tarkoittaa tuhnua, eli äänetöntä pierua.

Käyttäjän rakennusliikeerbau kuva
Pekka Iiskonmaki

Tässä kaunis laulu. Ota meidät vastaan Suomi-kaunotar. Принимай нас, Суоми-красавица

Eiköhän Ilmari hyräillä yhdessä. Lähden tiistaina Venäjälle.

https://www.youtube.com/watch?v=J_29enGx6Rc

Принимай нас, Суоми - красавица
Музыка: бр. Покрасс Слова: А. Д'Актиль

Сосняком по откосам кудрявится
Пограничный скупой кругозор.
Принимай нас, Суоми - красавица,
В ожерелье прозрачных озёр!

Ломят танки широкие просеки,
Самолёты кружат в облаках,
Невысокое солнышко осени
Зажигает огни на штыках.

Мы привыкли брататься с победами
И опять мы проносим в бою
По дорогам, исхоженным дедами,
Краснозвёздную славу свою.

Много лжи в эти годы наверчено,
Чтоб запутать финляндский народ.
Раскрывайте ж теперь нам доверчиво
Половинки широких ворот!

Ни шутам, ни писакам юродивым
Больше ваших сердец не смутить.
Отнимали не раз вашу родину -
Мы приходим её возвратить.

Мы приходим помочь вам расправиться,
Расплатиться с лихвой за позор.
Принимай нас, Суоми - красавица ,
В ожерелье прозрачных озёр!

А вот!

Käyttäjän arialsio kuva
Ari Alsio

Принимай нас, ни писакам юродивым.

Käyttäjän rakennusliikeerbau kuva
Pekka Iiskonmaki

Товарищ Ari! Не плохо, я до сих пор не был глуп.

Käyttäjän ilmari kuva
ilmari schepel Vastaus kommenttiin #6

Kiitos, Pekka. Tämä jo syyskuussa 1939 sävelletty laulu oli hyvinkin tuttu.

Käyttäjän RaunoLintunen kuva
Rauno Lintunen

Kyllä se on kamala tuo Venäjä. Katsokaa silti Docventures World Order http://areena.yle.fi/1-3426382

Käyttäjän ilmari kuva
ilmari schepel

Oletan, että myös Rauno huomasi blogini tasapuolisuuden. Moitin siis myös meidän mediamme luomaa viholliskuvaa...

Sitä paitsi, Gennadi on mainio veitikka.

Käyttäjän rakennusliikeerbau kuva
Pekka Iiskonmaki

#7
Varo Rauno Georg Magnus Sprengtporten kohtaloa. Eivät tunnistaneet omakseen.

Toimituksen poiminnat

Tämän blogin suosituimmat kirjoitukset